Hoy 3 de Noviembre, la Embajadora de Nicaragua en Reino Unido recibió la visita del destacado intelectual, Profesor Adam Feinstein, escritor y poeta británico, crítico de arte, hispanista, biógrafo y traductor al inglés de grandes poetas de habla hispana como Pablo Neruda, Jorge Luis Borges y Mario Benedetti, entre otros, para presentarnos el nuevo libro bilingüe, español e inglés, de una selección de poemas del Príncipe de la Lengua Castellana Rubén Darío, publicado por la editorial británica Shearsman Book, traducidos por el Profesor Feinstein, preservando la musicalidad y rima original de los versos.

El Profesor Feinstein, expresó a la diplomática nicaragüense, que, en la introducción del libro, refiere a la inmensa influencia de Darío en la poesía de lengua castellana y su genio e incansable exploración de innovadoras posibilidades métricas, como el Renovador y Adelantado de la lengua que fue.

Asimismo, reconoció con agradecimiento el apoyo recibido del Instituto Nicaragüense de Cultura del buen Gobierno de Reconciliación y Unidad Nacional, que publicó una primera versión conteniendo algunos de los poemas incluidos el nuevo libro publicado en Reino Unido, que contiene un total de 35 poemas de las obras Epístolas y Poemas, Abrojos, Rimas, Azul, Prosas Profanas y otros poemas, Cantos de Vida y Esperanza, Canto Errante y Poemas de Otoño y otros poemas.

La Diplomática nicaragüense en nombre del buen Gobierno, del Comandante Daniel y la Compañera Rosario, agradeció la visita y la voluntad del Profesor Feinstein de continuar interpretando y sirviendo de intermediario entre el poeta universal y los lectores de habla inglesa y acordó con el Profesor Feinstein, realizar una “Tertulia Dariana” en Enero 2021 para lanzar oficialmente esta nueva edición y rendir tributo al aniversario de Nacimiento del Padre del Modernismo.

dario